La Caja de Bernada Alba: (let me put in a good word for Bernarda Alba)
We think of Bernarda Alba as hard and unloving, almost cruel, a tyrant to her daughters, servants and even to her own mother. But in my opinion she was actually suffering from lack of love. He husband dead, her own mother insane, her neighbours hostile and her daughters desperate to find husbands and leave her behind. She is bereft of love and if she does not have love she must at least keep her pride. Bitter and unloved, she appears to scream “if you do not love me you will hate me!” consequently hardens her soul (se encontrarán con mi pedernal) and responds with tyrannical arrogance, she cannot allow herself any tenderness towards those around her for fear of falling apart!
Nos imaginamos a Bernarda Alba como una mujer dura, desabrida casi cruel que tiraniza a sus hijas, a su criada y hasta a su madre. En mi opinión Bernarda sufría de desamor. Su marido ha muerto, su madre está loca, sus vecinos no la quieren bien y sus hijas están deseando casarse y dejarla sola. Bernarda se ve privada de todo tipo de amor y sin amor ni amigos solo le queda su orgullo. Amargada por esa falta de amor parece gritar ¡si no me amas me odiarás! Como consecuencia endurece su alma (se encontrarán con mi pedernal) y responde con orgullo déspota, no puede enternecerse con los que la rodean por miedo a desmoronarse.
arrangement with porcelain pieces and dried flowers on canvas
perfiles de porcelana y flores secas sobre lienzo
SAL (SPANISH ARTISTS IN LONDON) presenta
Muerto de Amor exposición-homenaje a Federico García Lorca
Institute for Indian Art and Culture "BHARATIYA VIDYA BHAVAN",
Del 23 de septiembre al 10 de octubre 2010
SAL (SPANISH ARTISTS IN LONDON) presents
Muerto de Amor a homage to the work of Federico García Lorca
Institute for Indian Art and Culture "BHARATIYA VIDYA BHAVAN", West Kensington,
23rd September – 10th October 2010
No comments:
Post a Comment